Leçon 77
L'amour (2)
El amor (parte 2)
Le vocabulaire des relations amoureuses : tomber amoureux, s'embrasser, se séparer, divorcer. Avec la nuance entre te amo et te quiero, l'usage de cariño, et un rappel du présent du verbe tener.
Le cours
Explication détaillée de la leçon, en français.
Parler d’amour, encore
Un nouveau chapitre, sur les relations et les sentiments. Cette leçon ajoute le vocabulaire des hauts et des bas amoureux, et une nuance délicate sur les façons de dire « je t’aime ».
1. Le parcours amoureux
| Espagnol | Français |
|---|---|
| enamorarse | tomber amoureux |
| besarse | s’embrasser |
| abrazarse | se serrer dans les bras |
| amar | aimer |
| separarse | se séparer, rompre |
| el divorcio | le divorce |
Verbes réfléchis. Enamorarse, besarse, abrazarse, separarse prennent un pronom : me enamoré, se separaron.
Pedir, pas preguntar. On dit pedir el divorcio (demander le divorce), car on demande une chose, pas une question.
2. Te amo ou te quiero ?
Deux façons de dire « je t’aime », avec une intensité différente :
- te amo : amour profond, romantique. Pour le ou la partenaire.
- te quiero : un peu moins fort, et utilisable aussi avec les amis et la famille.
3. Cariño : affection et petit nom
- tener cariño (a) : être attaché à, tenir à. Le tengo cariño a mi amiga.
- cariño sert aussi de petit nom : Hola, cariño (Bonjour, chéri(e)).
4. Rappel : le présent de tener
Verbe irrégulier très fréquent :
tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen.
Seules les formes nosotros (tenemos) et vosotros (tenéis) sont régulières.
En résumé
- Relations : enamorarse, besarse, abrazarse, separarse, el divorcio.
- Plusieurs sont réfléchis : me enamoré, se separaron.
- Te amo (fort, romantique) vs te quiero (plus large).
- Cariño = l’affection, et aussi « chéri(e) ».
- Tener au présent : tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen.
Prochaine leçon : la technologie.
Vocabulaire
Mots et expressions utiles. Choisis ton mode et entraîne-toi.
Exercices
Mets en pratique ce que tu viens d'apprendre. Les exercices de dictée (🔊) entraînent ta compréhension orale : écoute et écris ce que tu entends.
Test de vocabulaire
Quiz complet sur le vocabulaire de cette leçon. Les sens et les mots sont mélangés, chaque réponse alimente le système de révision espacée.
Traduis :
…
Transcript original
La source de la leçon, en anglais. Conservée pour référence.
Welcome everyone to lesson thirty-seven. Today, love part two, because there is never enough love. Quick, just a few useful words.
"La separación", the breakup; "separar", to separate; "separarse", to break up: "se separaron", they broke up. "El divorcio", the divorce; "pedir el divorcio", to ask for a divorce. Remember the difference: "pedir" is to ask for something, "preguntar" is to ask a question; here we ask for a divorce, so pedir. "Enamorarse", to fall in love, reflexive: "me enamoré". "Besarse", to kiss; "abrazarse", to hug; from besar, el beso, abrazar, el abrazo.
"Amar", to love; "el amor", love. "Te amo", I love you, very strong, for your partner. "Te quiero", also I love you, a bit less strong, and you can use it with friends and relatives too. "Tener cariño", to care about, to be fond of: "le tengo cariño a mi amigo". "El cariño" is affection, and "cariño" is also a pet name: "hola, cariño", hello, dear.
Because "tener" is irregular, here is its present: tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen. Only nosotros and vosotros are regular.
Practice. "¿Cómo es tu cita ideal?" My answer: "Mi cita ideal es una cena romántica, un miércoles por la noche, en un restaurante cerca de la playa, porque me encanta comer cerca del mar." My ideal date is a romantic dinner on a Wednesday night, in a restaurant near the beach, because I love eating near the sea.
Let's review: la separación, separarse, el divorcio, enamorarse, besarse, abrazarse, amar, te amo, te quiero, tener cariño, el cariño. Felicidades, the lesson is over. Nos vemos pronto. Adiós.