Leçon 46
Situer dans le passé : « il y a », « quand j'étais »
Expresiones de tiempo en pasado
Les expressions qui placent une action dans le passé : ayer, anteayer, hace dos días, la semana pasada, cuando era niño, cuando tenía X años. Avec deux pièges essentiels : le tilde sur año, et le fait qu'on dit son âge avec tener, pas avec ser.
Le cours
Explication détaillée de la leçon, en français.
Placer une action sur la ligne du temps
Tu sais conjuguer au passé. Il manque les mots qui disent quand : hier, il y a deux jours, la semaine dernière, quand j’étais enfant. Ce sont eux qui, le plus souvent, décident du temps verbal à employer.
1. Récemment : ayer, anteayer
- ayer : hier
- anteayer (ou antes de ayer) : avant-hier
Attention à l’écriture. Antes de ayer s’écrit en trois mots séparés, même si on l’entend comme un bloc à l’oral.
2. Dire « il y a » : hace… / … atrás
Deux constructions équivalentes, l’une avant, l’autre après la durée :
| Français | Avec hace | Avec atrás |
|---|---|---|
| il y a deux jours | hace dos días | dos días atrás |
| il y a une semaine | hace una semana | una semana atrás |
| il y a un mois | hace un mes | un mes atrás |
| il y a un an | hace un año | un año atrás |
Le piège du tilde. Le mot año (année) doit toujours porter le tilde sur le n (ñ). Sans lui, ano est un mot grossier au sens tout différent. Ce petit signe n’est jamais facultatif.
3. La dernière fois : pasado / pasada
- la semana pasada : la semaine dernière
- el mes pasado : le mois dernier
- el año pasado : l’année dernière
- el martes pasado : mardi dernier
Deux règles sur les jours. On met l’article devant le jour (el martes, el domingo), et le jour s’écrit en minuscule, contrairement à l’anglais. Au pluriel, los martes signifie « tous les mardis ».
4. « Quand j’étais… » : l’imparfait des souvenirs
Pour évoquer une période de sa vie, on emploie l’imparfait (souvenir, état durable) :
- cuando era niño / niña : quand j’étais enfant (garçon / fille)
- cuando era joven : quand j’étais jeune
- cuando era adolescente : quand j’étais adolescent(e)
- cuando tenía 18 años : quand j’avais 18 ans
Règle d’or sur l’âge. En espagnol, on a un âge, on ne l’est pas. On dit toujours tener X años : tengo 30 años, cuando tenía 18 años. Jamais ser ni estar pour l’âge.
5. Mettre en pratique
Deux exemples complets :
Hace dos días fui al cine con una amiga. Fuimos al restaurante juntas y volvimos a casa para descansar. (Il y a deux jours, je suis allé au cinéma avec une amie. Nous sommes allées au restaurant ensemble et nous sommes rentrées pour nous reposer.)
Cuando era niña, mi cosa favorita era caminar por el bosque con mis padres. También me gustaba jugar con muñecas. (Quand j’étais enfant, ma chose préférée était de me promener dans les bois avec mes parents. J’aimais aussi jouer à la poupée.)
En résumé
- ayer, anteayer (antes de ayer, en trois mots).
- « il y a » : hace + durée ou durée + atrás.
- Le tilde de año est obligatoire, sans exception.
- La dernière fois : la semana pasada, el año pasado, el martes pasado (article + minuscule).
- Souvenirs à l’imparfait : cuando era niño, cuando tenía X años (âge avec tener).
Prochaine leçon : on assemble tout cela pour construire des phrases et des paragraphes complets au passé.
Vocabulaire
Mots et expressions utiles. Choisis ton mode et entraîne-toi.
Exercices
Mets en pratique ce que tu viens d'apprendre. Les exercices de dictée (🔊) entraînent ta compréhension orale : écoute et écris ce que tu entends.
Test de vocabulaire
Quiz complet sur le vocabulaire de cette leçon. Les sens et les mots sont mélangés, chaque réponse alimente le système de révision espacée.
Traduis :
…
Transcript original
La source de la leçon, en anglais. Conservée pour référence.
Hola, welcome everyone to this lesson of Spanish course two. Today we see more past tense expressions. Some we have seen before, but there are many new ones you can use in everyday life.
We start with "ayer", yesterday, which we already saw many times. Then "anteayer", or "antes de ayer", the day before yesterday. Be careful: it may sound like one word, but "antes de ayer" is in fact three separate words.
To say "ago" we use "atrás" or "hace". "Dos días atrás" or "hace dos días", two days ago. "Tres días atrás", three days ago. "Una semana atrás", a week ago. "Dos semanas atrás", two weeks ago. "Un mes atrás", a month ago. "Cuatro meses atrás", four months ago. "Un año atrás" or "hace un año", a year ago. Always put the little wave on top of the n in "año", because without it the word becomes completely different, and trust me, you do not want to say that word.
"La semana pasada", last week. "El martes pasado", last Tuesday. Two things to notice. First, we put the article before the weekday: el martes, el miércoles, el jueves, el domingo. Second, in Spanish we do not capitalize the first letter of the day, unlike in English. "El mes pasado", last month. "El año pasado", last year.
"Cuando era niño" or "cuando era niña", when I was a child. Niño is masculine, niña is feminine. "Cuando era joven", when I was young; the j is pronounced like an h. "Cuando era adolescente", when I was a teenager; the word does not change, only the article does, un adolescente, una adolescente. "Cuando tenía 18 años", when I was eighteen. Notice: in Spanish you do not "be" an age, you "have" an age. You always use tener: tener 18 años, tener 31 años.
Let's practice. "¿Qué hiciste hace dos días?" What did you do two days ago? We use the indefinido because two days ago is gone, we are speaking today. My answer: "Hace dos días fui al cine con una amiga. Fuimos al restaurante juntas y volvimos a casa para descansar." Descansar means to rest.
Another question. "Cuando eras niña, ¿cuál era tu cosa favorita?" My answer uses the imperfecto, because it is something repeated in the past: "Cuando era niña, mi cosa favorita era caminar por el bosque con mis padres. También me gustaba jugar con muñecas." El bosque is the woods, las muñecas are dolls, también means also.
Let's review what we learned: ayer, anteayer, hace dos días, la semana pasada, el martes pasado, el año pasado, cuando era niño, cuando tenía X años. Felicidades, we have finished this lesson. Hasta luego. Adiós.