Leçon 43

Le pretérito indefinido : le passé révolu

El pretérito indefinido

Le troisième temps du passé. Le pretérito indefinido sert à parler d'actions terminées, dans une période close : ayer, la semana pasada, el año pasado. On voit ses terminaisons, l'irrégulier estar (estuve) et deux participes irréguliers indispensables : visto et escrito.

1/5 Cours
1

Le cours

Explication détaillée de la leçon, en français.

Le troisième temps : ce qui est bel et bien terminé

Tu disposes déjà de deux temps du passé. Il en manque un, et c’est sans doute le plus utilisé pour raconter : le pretérito indefinido. Il sert à parler d’une action terminée, située dans une période close.

Le partage du territoire. Le perfecto couvre les périodes encore ouvertes (hoy, esta semana, este año). L’indefinido couvre tout le reste, les périodes révolues : ayer (hier), la semana pasada (la semaine dernière), el año pasado (l’année dernière), hace cinco minutos (il y a cinq minutes).

Comparons la même phrase :

  • Este año he ido de vacaciones. (Cette année, je suis parti en vacances : année en cours, perfecto.)
  • El año pasado fui de vacaciones. (L’année dernière, je suis parti en vacances : année close, indefinido.)

Piège pour francophone. Le français dit « hier, j’ai parlé » au passé composé. L’espagnol, lui, refuse le perfecto avec « hier » : on dit Ayer hablé con mi amigo, jamais ayer he hablado. Le marqueur de temps commande le temps verbal.

1. Les terminaisons de l’indefinido

PronomVerbes en -arVerbes en -er et -ir
yo
-aste-iste
él / ella / usted-ió
nosotros-amos-imos
vosotros-asteis-isteis
ellos / ellas / ustedes-aron-ieron

Exemple complet avec caminar (marcher) : caminé, caminaste, caminó, caminamos, caminasteis, caminaron.

Et avec comer : comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron.

2. Un irrégulier majeur : estar

Estar ne suit pas le modèle. Il faut l’apprendre tel quel :

estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron.

Ayer estuve en casa de mi madre. (Hier, j’étais chez ma mère.)

3. Deux pièges d’orthographe

Leer : le i devient y

À la 3e personne (singulier et pluriel), un i coincé entre deux voyelles se transforme en y :

  • Ella leyó un libro. (Elle a lu un livre.)
  • Ellos leyeron el periódico. (Ils ont lu le journal.)

Escribir : un participe irrégulier

Le participe passé de escribir est escrito, jamais « escribido ». C’est une erreur que même des hispanophones commettent.

  • He escrito una carta. (J’ai écrit une lettre.)

Même logique pour ver, vu à la leçon précédente : participe visto.

4. Une curiosité : pas de « s + consonne » en début de mot

Aucun mot espagnol ne commence par un s suivi d’une consonne. La langue ajoute toujours un e devant :

FrançaisEspagnol
étudierestudiar
écoleescuela
écrireescribir
EspagneEspaña

Conséquence pratique. L’espagnol adapte aussi les mots étrangers : computer devient ordenador, football devient fútbol. Et un anglicisme comme « story » se dit avec un e initial à l’oral.

En résumé

  • Pretérito indefinido : action terminée, période close (ayer, la semana pasada, el año pasado).
  • Terminaisons -ar : -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron. Terminaisons -er et -ir : -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron.
  • Irrégulier clé : estar donne estuve, estuviste, estuvo…
  • Orthographe : leer donne leyó / leyeron ; participes irréguliers escrito et visto.
  • Aucun mot espagnol ne commence par s + consonne : on ajoute un e.

Prochaine leçon : poser des questions au passé, et choisir le bon temps selon le moment dont on parle.

2

Vocabulaire

Mots et expressions utiles. Choisis ton mode et entraîne-toi.

3

Exercices

Mets en pratique ce que tu viens d'apprendre. Les exercices de dictée (🔊) entraînent ta compréhension orale : écoute et écris ce que tu entends.

4

Test de vocabulaire

Quiz complet sur le vocabulaire de cette leçon. Les sens et les mots sont mélangés, chaque réponse alimente le système de révision espacée.

Prêt à commencer ?

Traduis :

5

Transcript original

La source de la leçon, en anglais. Conservée pour référence.

Transcript original · Leçon 43 · Source : Lingua (Udemy)

Hola, bienvenidos y bienvenidas. Welcome everybody to lesson number three. In this lesson we go through the past tenses we studied in the first two lessons, and we add the third one I mentioned before.

Let's review. El pretérito perfecto is formed with the verb "haber" plus the past participle, and it expresses a past action with consequences in the present: esta semana, este año, este mes, hoy, esta tarde. El imperfecto is formed with the verb root plus -aba endings for the first conjugation and -ía endings for the second and third, and it expresses a regular action in the past.

Now, el pretérito indefinido. The pretérito perfecto is used when we are still inside the period of time the action belongs to: hoy, esta semana, este año, este siglo. The indefinido, instead, is used for periods of time that are already gone: ayer, la semana pasada, el año pasado, hace cinco minutos. It fills in the periods the perfecto cannot cover. For example "hablé" means I spoke, a completed action at some point in the past: "Ayer hablé con mi amigo Carlos." I cannot say "ayer he hablado", because I am no longer in yesterday. Compare: "Este año he ido de vacaciones" (perfecto) versus "El año pasado fui de vacaciones" (indefinido).

The endings of the indefinido. First conjugation (-ar): -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron. Second and third conjugation (-er, -ir): -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron. These are regular. Some verbs are irregular, for example "estar". At the perfecto: he estado, has estado, ha estado, hemos estado, habéis estado, han estado. At the imperfecto: estaba, estabas, estaba, estábamos, estabais, estaban. But at the indefinido it is irregular: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron. You just have to learn it by heart.

"Caminar" (to walk): perfecto he caminado; imperfecto caminaba; indefinido caminé, caminaste, caminó, caminamos, caminasteis, caminaron. "Cocinar" (to cook): regular. A note on pronunciation: I come from Argentina. In Spain, the c before e or i, and the z, are pronounced with the tongue between the teeth, like "th". In Argentina we pronounce them like an s: cocina, Zorro. Both are correct, it is the same Spanish.

"Estudiar" (to study): regular. Here is a curiosity: in Spanish, no word starts with an s followed by a consonant. So we always add an e at the beginning: estudiar, escuela, escribir, espejo, España. Foreign words are adapted too: computer becomes "ordenador", football becomes "fútbol". Even "an Instagram story" becomes "subir un story" with an e sound, because a Spanish speaker is not used to starting with s plus consonant.

"Leer" (to read): perfecto he leído; imperfecto leía; indefinido leí, leíste, leyó, leímos, leísteis, leyeron. Notice the y: at the third person singular and plural, the i becomes y: leyó, leyeron. "Escribir" (to write): the participle is irregular, escrito, not "escribido", a mistake even natives make. The rest is regular: escribí, escribiste, escribió, escribimos, escribisteis, escribieron.

"Tomar" (to take): regular, tomé, tomaste, tomó, tomamos, tomasteis, tomaron. "Salir" (to go out): salí, saliste, salió, salimos, salisteis, salieron. "Entender" (to understand): entendí, entendiste, entendió, entendimos, entendisteis, entendieron.

Let's do some exercise. Translate these verbs in Spanish in the past tense indicated. I understood: entendí. She walked: caminó. They went out: salieron. You took: tomaste. We read: leímos. You wrote: escribiste. I studied: estudié. Another set. I took: tomé. She understood: entendió. They wrote: escribieron. You cooked: cocinaste. We stayed: estuvimos. You walked: caminaste. I went out: salí.

I hope everything is clear. With practice you will improve very fast. Write the verbs down, repeat them, do some exercise. Nos vemos muy pronto con la lección número cuatro. Felicidades. Adiós.