Leçon 244
Les abréviations
Las abreviaciones
Trois façons de raccourcir : l'abréviation (Sr., pág.), le sigle (ONU, RAE) et l'acronyme (ovni, láser). Avec leurs règles d'écriture et de lecture.
Le cours
Explication détaillée de la leçon, en français.
Les abréviations
Trois façons de raccourcir en espagnol.
1. L’abréviation (abreviatura)
Forme graphique raccourcie d’un mot. On la lit en entier.
Par troncature (point final) : página → pág., avenida → av. Par contraction : señor → Sr., usted → Ud. Elle garde l’accent et la casse : pág., a. C. (a minuscule, C majuscule).
2. Le sigle (sigla)
Les initiales d’une expression (organisations, institutions). En majuscules, sans accents :
ONU, RAE, OMS, PIB, FMI. Si imprononçable, on l’épelle : FBI = « efe-be-i ».
3. L’acronyme (acrónimo)
Un sigle (ou des fragments de mots) qui se lit comme un mot et devient courant :
ovni (objeto volador no identificado), láser, sida, Unesco, pyme.
El Dr. García, pág. 45. La OMS publicó un informe. Vieron un ovni.
Passe aux exercices. La prochaine leçon : les barbarismes.
Vocabulaire
Mots et expressions utiles. Choisis ton mode et entraîne-toi.
Exercices
Mets en pratique ce que tu viens d'apprendre. Les exercices de dictée (🔊) entraînent ta compréhension orale : écoute et écris ce que tu entends.
Test de vocabulaire
Quiz complet sur le vocabulaire de cette leçon. Les sens et les mots sont mélangés, chaque réponse alimente le système de révision espacée.
Traduis :
…
Transcript original
La source de la leçon, en anglais. Conservée pour référence.
Hello there. Lesson two: las abreviaciones (shortening words). Three types.
1. La abreviatura (graphical shortening): por truncamiento (ends in a period: doc., av., pág.); por contracción (Sr., Ud.); compuestas (a. C., d. C.). Rules: keep original case (a. C.); keep accents (pág., lám.); foreign expressions in italics; read the whole word. Examples: Sr., Sra., Dr., Tel., Prof., Av., núm./n.º, máx.
2. Las siglas (initialisms): initial letters of a complex expression; organizations/institutions; in capitals, without accents (ONU, OTAN, RAE, OMS, PIB, FMI). Unpronounceable ones are spelled (FBI = efe-be-i).
3. Los acrónimos (acronyms): joined elements pronounced as a word (Interpol, láser, Unesco, ovni, pyme, sida, radar). Some are adapted/translated (sida instead of AIDS).
See you next time.