Leçon 228

Les majuscules

El uso de las mayúsculas

Quand mettre une majuscule en espagnol. Avec les cas obligatoires (noms propres, début de phrase, après deux-points) et les cas où, contrairement à l'anglais, on ne la met PAS (jours, mois, nationalités, langues).

1/5 Cours
1

Le cours

Explication détaillée de la leçon, en français.

Les majuscules

Les règles des majuscules (mayúsculas) diffèrent de l’anglais et du français sur plusieurs points.

Quand mettre une majuscule

Par position : première lettre d’un texte ; après un point ; après les deux-points (citation, formule) ; après ? ou !. Noms propres : prénoms, noms, pays, villes (María, Bolivia, los Andes), marques et institutions (Zara, Ministerio de Hacienda). Divinités, fêtes, époques : Dios, Navidad, la Edad Media. Sigles et chiffres romains : ONU, OMS, Luis XVI ; titres abrégés (Sr., Dr.).

Quand NE PAS en mettre (≠ anglais)

Minuscule pour : les jours (lunes), les mois (enero), les saisons (verano), les nationalités (colombiano), les langues (español), les religions (catolicismo), et les titres écrits en entier (señor, doctor).

Deux points importants

Les majuscules portent l’accent : África, Ángel, Óscar. Tout écrire en majuscules dans un message = crier. À éviter.

El martes 5 de enero, María viaja a Bolivia.

Passe aux exercices. La prochaine leçon : les paronymes.

2

Vocabulaire

Mots et expressions utiles. Choisis ton mode et entraîne-toi.

3

Exercices

Mets en pratique ce que tu viens d'apprendre. Les exercices de dictée (🔊) entraînent ta compréhension orale : écoute et écris ce que tu entends.

4

Test de vocabulaire

Quiz complet sur le vocabulaire de cette leçon. Les sens et les mots sont mélangés, chaque réponse alimente le système de révision espacée.

Prêt à commencer ?

Traduis :

5

Transcript original

La source de la leçon, en anglais. Conservée pour référence.

Transcript original · Leçon 228 · Source : Lingua (Udemy)

Hello there, teacher Viviani. The use of capital letters (mayúsculas).

When to USE them: A) by position: first letter of a text; after a colon; after a period; after question/exclamation marks; after ellipsis (closing). B) proper nouns: names and surnames; countries/cities; geographic names (la Cordillera de los Andes); roads (the generic part stays lowercase: Avenida Caracas); works of art (La Mona Lisa); companies/brands (Zara). C) divinities/sacred books (Dios, la Biblia); festivities (Navidad); historical periods (la Edad Media); organizations (Ministerio de Hacienda). D) Roman numerals (Luis XVI); acronyms (ONU, OMS); courtesy titles in short form (Sr., Dr., Ud.).

When NOT to use them (vs English): days, months, seasons (lunes, enero, verano); nationalities (colombiano); religions (catolicismo); languages (español); courtesy titles in full (señor, doctor).

Notes: capital letters do carry accents (África, Ángel); writing a whole sentence in capitals means shouting.

See you next time.