Leçon 284

La voix active et passive

La voz activa y pasiva

Transformer une phrase active en passive (ser + participe + por), et la passive réflexive avec « se », plus courante à l'oral.

1/5 Cours
1

Le cours

Explication détaillée de la leçon, en français.

La voix active et passive

On apprend à transformer une phrase active en passive. En espagnol, la passive est moins fréquente qu’en anglais : plus formelle, surtout à l’écrit (presse, littérature).

La voix passive

Active : Sujet + verbe + objet → Mi abuelita prepara la comida. Passive : Sujet + ser (au même temps) + participe + (por + agent) → La comida es preparada por mi abuelita.

Le participe s’accorde en genre et nombre ; l’agent (por…) est optionnel.

Un poema fue escrito por Neruda. Muchos poemas fueron escritos por Neruda.

La passive réflexive (plus courante)

Une structure active à sens passif, avec se + verbe à la 3e personne, quand le sujet n’est pas une personne ou est inconnu : Se vende este mueble. Se necesitan nuevos empleados.

C’est la forme préférée à l’oral (plus simple, agent omis).

Restrictions

Pas de passive avec les verbes d’émotion/perception (amar, ver, oír), ni avec les temps progressifs.

Passe aux exercices. La prochaine leçon : le style direct et indirect.

2

Vocabulaire

Mots et expressions utiles. Choisis ton mode et entraîne-toi.

3

Exercices

Mets en pratique ce que tu viens d'apprendre. Les exercices de dictée (🔊) entraînent ta compréhension orale : écoute et écris ce que tu entends.

4

Test de vocabulaire

Quiz complet sur le vocabulaire de cette leçon. Les sens et les mots sont mélangés, chaque réponse alimente le système de révision espacée.

Prêt à commencer ?

Traduis :

5

Transcript original

La source de la leçon, en anglais. Conservée pour référence.

Transcript original · Leçon 284 · Source : Lingua (Udemy)

Hello there. Today: la voz activa y la voz pasiva. In Spanish the passive is used less than in English - more formal, mostly in written media.

When: to focus on the affected person/thing, or on the action without saying who did it (Un hombre ha sido atropellado). Mostly past and future.

Formation: Active = Subject + verb + object (Mi abuelita prepara la comida). Passive = Subject + ser (same tense) + participle + (por + agent): La comida es preparada por mi abuelita. Ser agrees with the new subject; the participle agrees in gender/number. Pablo Neruda escribió un poema -> Un poema fue escrito por Pablo Neruda.

Pasiva refleja (more common): active structure with passive meaning, when the subject isn't a person or is unknown - se + verb (3rd sing/plural): Se vende este mueble; Se necesitan empleados. Identify it: subject not a person; se + verb; verb not reflexive; agent omitted; no participle to agree.

Restrictions: NOT with verbs of emotion/perception (amar, ver, oír), NOT with progressive tenses. Practice: transform active <-> passive; passive <-> pasiva refleja (La música es escuchada -> Se escucha la música). See you next time.